The Falling of the Leaves
Autumn is over the long leaves that love us,
And over the mice in the barley sheaves;
Yellow the leaves of the rowan above us,
And yellow the wet wild-strawberry leaves.
The hour of the waning of love has beset us,
And weary and worn are our sad souls now;
Let us part, ere the season of passion forget us,
With a kiss and a tear on thy drooping brow.
〈W. B. Yeats〉
³«¿±
¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ±ä ³ª¹µÀÙ À§¿¡ °¡À»ÀÌ ¿Ô¾î¿ä,
±×¸®°í º¸¸®³®°¡¸® ¼Ó »ýÁã À§¿¡µµ;
¸Ó¸® À§ÀÇ ¸¶°¡¸ñ ÀÙÀÌ ³ë¶þ½À´Ï´Ù.
±×¸®°í Á¥Àº »êµþ±â ÀÙµµ ³ë¶þ½À´Ï´Ù.
»ç¶ûÀÌ ½Ãµå´Â ½Ã°£ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ´Ù°¡ ¿Ô¾î¿ä,
±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ ½½Ç ¿µÈ¥Àº ÁöÄ¡°í °í´ÞÇÅ´Ï´Ù.
Çì¾îÁ®¾ß°Ú¾î¿ä, Á¤·ÄÀÇ °èÀýÀÌ ¿ì¸®¸¦ Àرâ Àü¿¡
±×´ëÀÇ ¼ö±×¸° À̸¶À§¿¡ Ű½º¿Í ´«¹°À» ³²±â°í.
<Àª¸®¾ö ¹öƲ·¯ ¿¹ÀÌÃ÷>
*ÇØ¼³:
°¡À»Àº ½½ÇÁ°í µÎ·Æ´Ù. °¡À»Àº ¸¸¹°¿¡°Ô Á¾¸»À» ¾Ë¸®´Â °èÀýÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. º½¿¡ ž¼ ¿©¸§ÀÇ ¿±â¿¡ ÀÇÇØ ¼º¼÷µÈ »ý¸íµéÀÌ °¡À»ÀÌ µÇ¸é Á×À½¿¡ À̸£°Ô µÈ´Ù. ½Ã°£ÀÇ Ç³ÈÀÛ¿ëÀº ¸¸¹°À» ¼Ò¸ê½ÃŲ´Ù. »ç¶ûµµ ¿¹¿Ü°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ½Ã°£ÀÌ Áö³ª¸é »ç¶ûµµ ¹Ýµå½Ã ܬ×î(º°¸®)ÀÇ ¾ÆÇİú ½½ÇÄÀ¸·Î ³¡³´Ù. °¡À»ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ³«¿±Àº Á¾¸»ÀÇ ½½ÇÄÀ» °¡Á®¿À´Â ¿±¼ÀÌ´Ù. Á×À½ÀÇ °Ü¿ïÀÌ ´Þ·Á¿À°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®´Â µÎ·Á¿î Àü·É»çÀÌ´Ù. ±×·¡¼ °¡À»Àº ½½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ °¡À»Àº µÎ·Æ±âµµ ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.