ðáË£ð
½ÃÀå°æÁ¦ÀÇ ¼º°æÀ̶ó°í ºÒ¸± ¸¸ÇÑ Ã¥ÀÌ 1776³â¿¡ ½ºÄÚÆ²·£µåÀÇ °æÁ¦ÇÐÀÚ ¾Æ´ã ½º¹Ì½º°¡ Æì³½ 'ÏÐÝ£Öå'ÀÌ´Ù. ¾Æ´ã ½º¹Ì½º´Â ÀÌ Ã¥¿¡¼ Á¤ºÎÀÇ °³ÀÔÀÌ ¾ø´Â »óÅÂÀÇ ÀÚÀ¯½ÃÀåÀÌ °æÁ¦¿Í Á¤Ä¡ÀÇ ¸¹Àº ¹®Á¦¸¦ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÇØ°áÇØÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇß´Ù. »ê¾÷Çõ¸íÀ» ¸Ç ¸ÕÀú °æÇèÇÑ ¿µ±¹ÀÌ ÁÖµµÇÏ´Â ¼¼°èÀû ±Ô¸ðÀÇ °³¹æÃ¼Á¦¿¡ ¸ÂÀº ÀÌ·ÐÀ̾ú°í ÇöÀç¿¡µµ Àû¿ëµÇ´Â »ý¸í·ÂÀÌ ±ä Ã¥ÀÌ´Ù. ÀÌ Ã¥¿¡´Â 'º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¼Õ' µî ¿©·¯ °¡Áö ¿ë¾îµéÀÌ ¸¹ÀÌ ³ª¿Â´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÇ À¯¸íÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Ð ÀÌ·± ´ë¸ñÀÌ ÀÖ´Ù.
"Á¤À°Á¡, ¾çÁ¶Àå, ȤÀº »§°øÀå ÁÖÀεéÀÇ à¼ëò·Î ÀÎÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ Àú³áÀ» ¸Ô°Ô µÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀÇ À̱â½É ´öºÐÀÌ´Ù"
(It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker, that we can expect our dinner, but from their regard to their own interest.)
À¯ÀÍÇÑ ÀÏÀº Àΰ£ÀÇ à¼ëò°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚÀ¯½ÃÀå¿¡¼ Ç¥ÃâµÇ´Â ì¦ìÌÃß±¸ÀÇ Á¤½Å¿¡¼ ÀÌ·ïÁø´Ù´Â ÁöÀûÀÌ´Ù. ¾Æ´ã ½º¹Ì½º´Â ¶Ç °øÁ¤Çϰí Åõ¸íÇÑ »óÅ¿¡¼ »ó°Å·¡´Â ÆÄ´Â »ç¶÷°ú »ç´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¸ðµÎ ÀÌÀÍÀÌ µÈ´Ù´Â Á¡À» °Á¶Çß´Ù. ¹°°ÇÀ» ÆÄ´Â »ç¶÷Àº ÀÌÀÍÀ» ³²±â´Ï±î ÆÄ´Â °ÍÀÌ°í »ç´Â »ç¶÷Àº ÁöºÒÇÑ ±Ý¾×º¸´Ù ´õ ¸¹Àº Çູ°¨À» ±× »óǰÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù°í °è»êÇϱ⠶§¹®¿¡ »ç´Â °ÍÀÌ´Ù.
Áï ÀÚÀ¯½ÃÀåÀº »ó°Å·¡¸¦ ÅëÇØ¼ »óÀÎÀ̳ª ¼ÒºñÀÚ ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀÌÀͰú ÇູÀ» ¾È°Ü´Ù Áشٴ ¶æÀÌ´Ù. ¹Ý´ë·Î ºÏÇÑó·³ »ó°Å·¡¸¦ Á¦ÇÑÇÏ´Â Á¤Ä¡Á¦µµ´Â Áֹε鿡°Ô ºÒÀÌÀͰú ºÒÇàÀ» ¼±¹°ÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÚº»ÁÖÀÇ Ã¼Á¦ÇÏÀÇ ÇູÀº ½ÃÀå°ú »ó°Å·¡¸¦ ÅëÇØ¼ ¾ò¾îÁø´Ù. ½ÃÀåÀÌ ¾ø´Â °÷¿£ êóì̵µ Çູµµ ¾ø´Ù. À̴ ؿͯÀÇ Áø¸®ÀÌ´Ù.
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 "À±¼®¿ Ãæ¼º ±Ø¿ìÆÄ" À嵿Çõ ¼¼·Â Á¦°Å´Â Á¦2ÀÇ ¹ÎÁÖÈ ¿îµ¿ÀÌ´Ù!
- 2 ¾ð·ÐÀÌ »ç½Çº¸µµ·Î Á¤¸®ÇØ¾ß ÇÒ ´ç°Ô »ç°ÇÀ» ïÙî³À¸·Î ¸¸µé¾î
- 3 ±¹Èû´ç ÀÇ¿ø 107¸íÀÌ À嵿Çõ ³»¶õ¼¼·Â ¸ô¾Æ³»Áö ¾ÊÀ¸¸é ¸ðµÎ ½ÇÁ÷ÀÚ·Î ¸¸µé¾î¾ß!
- 4 Á¶°©Á¦ ¡°ÇÑ´ö¼ö ÆÇ°áÀº ±¹¹ÎÀÇÈû¿¡ ´ëÇÑ Á¤Ä¡Àû »ç¸Á ¼±°í¡±
- 5 Á¤Ã»·¡°¡ ÁøÁ¤ÇÑ ¹ÎÁÖÁ¤Ä¡ ½ÅºÀÀÚ´Ù
- 6 ºÏÇÑÇÐ ¹Ú»ç¸¦ ³²ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹Þ´Â´Ù?
- 7 îñ 707 ´ÜÀåÀÇ Àý±Ô¡¦ "ÏÚ¼ö³úºÎ, ÆÄ·ÅÄ¡ÇÏ°Ô ºÎÇÏµé ÆÈ¾Æ¸Ô¾ú´Ù!"
- 8 ÀÌÇØÂù »ç¸ÁÀÌ 'º°¼¼'Àΰ¡
- 9 ¾È¼º±âÀÇ Á×À½ ¾Õ¿¡¼, ³ª´Â?
- 10 º¸¼öÀÇ ÁÖÀÎ, ùÛÀÇ ³Ê¹« ³ª°£ ¹ß¾ð












