1947³â 10¿ù11ÀÏ, ø¨îú ÀϺ»¿¡¼ ÇÑ ÆÇ»ç°¡ ¹è±Þ ½Ä·®¸¸ ¸Ô´Ù°¡ ¿µ¾ç½ÇÁ¶·Î Á×¾ú´Ù. ±×´Â µµÄìÁö¹æÀçÆÇ¼ÒÀÇ ¾ß¸¶±¸Ä¡(ߣϢåÐõ÷)ÆÇ»ç¿´´Ù. ´ç½Ã 34¼¼. ±×´Â ¾Ï½ÃÀå¿¡¼ ½Ä·®À» °Å·¡ÇÏ´Â ÇàÀ§ µî °æÁ¦ÅëÁ¦¹ýÀ§¹Ý »ç°Ç ´ã´ç ÆÇ»ç¿´´Ù. ±×°¡ Á×°í ³ª¼ ¾Æ»çÈ÷ ½Å¹® ¼ºÎ º»»ç°¡ Á×À½ÀÇ ½Ç»óÀ» º¸µµÇÏ¿´´Ù. ´ç½Ã ÀϺ»´ç±¹Àº ¸ðµç ½Ä·®À» Á¤ºÎ°¡ ¹è±ÞÇÏ°í ¾Ï½ÃÀå °Å·¡¸¦ ºÒ¹ýÈÇÏ¿´¾ú´Ù.
¾ß¸¶±¸Ä¡ ÆÇ»ç´Â ½Ä·®À» ÝÕÛö°Å·¡ÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹úÀ» ÁÖ´Â ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÚ½ÅÀÌ äÞ½ÃÀå¿¡¼ ±¸ÀÔÇÑ ½Ä·®À» ¸Ô¾î¼± ¾È µÈ´Ù°í »ý°¢ÇÏ¿´´Ù. ô£¿¡°Ô ¹è±Þ ½Ä·®À¸·Î¸¸ ³¢´Ï¸¦ ¶§¿ï °ÍÀ» ¾ö¸íÇÏ¿´´Ù. ´ç½Ã ¾î¸¥ 1ÀÎ´ç ½Ä·® ¹è±Þ·®Àº 300g¿¡ ºÒ°úÇÏ¿© °ÅÀÇ ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ äÞ½ÃÀå¿¡¼ ½Ä·®À» µû·Î »ç¸Ô°í ÀÖ¾ú´Ù.
¾ß¸¶±¸Ä¡ ÆÇ»ç´Â µÎ ¾ÆÀ̸¦ µÎ¾ú´Âµ¥, À̵鿡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¾çº¸ÇÏ´Ù°¡ º¸´Ï ¿µ¾ç½ÇÁ¶¿¡ °É·È´Ù. ³²ÀÌ ½Ä·®À» º¸³»Á־ ±×´Â ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ģôÀÌ ½Ä»ç¿¡ ÃÊ´ëÇÏ¿©µµ °¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù. µ¿·á ÆÇ»çµéÀÌ, °¡Á®¿Â À½½ÄÀ» ±×¿Í ³ª´²¸ÔÀ¸·Á ÇØµµ µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ìíÑÀ¿¡ '¼ÒÅ©¶óÅ×½ºÃ³·³ äÂÛöµµ ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù'´Â ¼Ò½ÅÀ» Àû¾ú´Ù.
¾ß¸¶±¸Ä¡ ÆÇ»ç´Â °Ý¹«¿¡ ½Ã´Þ¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ¾Ï½ÃÀå¿¡¼ ½Ä·®À» »ò´Ù°¡ ºÙÀâÇô ¿À´Â »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ·ç¿¡ 100¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. À̵鿡 ´ëÇÑ ÀçÆÇÀ¸·Î ô÷Õô¼Ò¸ð°¡ ¸¹¾Ò´Ù. 1947³â 8¿ù27ÀÏ ±×´Â µµÄìÁö¹æÀçÆÇ¼Ò °è´Ü¿¡¼ ¾²·¯Á³´Ù. º´¿øÀ¸·Î Èļ۵Ǿú´Ù. Áø´Ü°á°ú´Â ¿µ¾ç½ÇÁ¶¿Í øËöÙëÈ(ÆóħÀ±)À̾ú´Ù. ¾ß¸¶±¸Ä¡ ÆÇ»ç´Â ȸº¹µÇÁö ¸øÇϰí Á×¾ú´Ù.
Àڽſ¡°Ô Á¤Á÷ÇÏ·Á°í ¾Ö½è´ø ÇÑ ¼ÒÀå ÆÇ»ç°¡ ÅÃÇÑ Á×À½ÀÇ ±æÀ̾ú´Ù. ¿ä»çÀÌ ÁÂÀÍÆøµµµé¿¡°Ô À¯´Þ¸® È£ÀÇÀûÀÎ ÆÇ°áÀ» ÇÏ´Â Çѱ¹ÀÇ ¼ÒÀåÆÇ»çµéÀº ¾ç½ÉÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±× ÆøµµµéÀÌ Èֵθ£´Â Á×â°ú ¼èÆÄÀÌÇÁ¿¡ ¾ò¾î¸Â¾Æº¸´Â »ýü½ÇÇèÀ» ÇØºÁ¾ß µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡?
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up
To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up
To more than I can be.
There is no life no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up
To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up
To more than I can be
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 ÇØ¼öºÎ 'ºÎ»ê ÀÎÀç'´Â ¾î¶»°Ô ¹ß±¼ÇØ¾ß Çϳª
- 2 ¹®Çå(ÙþúÌ)°ú ¼Ã¥(ßöóü)ÀÇ Â÷ÀÌ
- 3 ÀÌÀç¸í ´ëÅë·ÉÀº ÀÚ½ÅÀ» À§Çؼ¶óµµ °ÅºÎ±ÇÀ» Çà»çÇØ¾ß!
- 4 À±¼®¿°ú ±è¿ëÇö, Dumb and Dumber
- 5 'ùÛÏÐ ÙãáÔìÑ æêîî'À» Àаí
- 6 û¿Í´ë¸¦ ¿Å±â¸é Á¤±ÇÀÌ ¸ÁÇÏ°í ¼öµµ¸¦ ¿Å±â¸é ³ª¶ó°¡ ¸ÁÇÑ´Ù!
- 7 ºÒ¹ý°ú °ÅÁþ¸» °ø°³¼±µ¿ ¹ý´ë±³¼ö¸¦ ÀÚ¸£Áö ¾Ê´Â ±¹¹Î´ëÇÐ
- 8 ÀÌÇýÈÆ »çÅ·Π°¡Àå ¿ì½À°Ô µÈ »ç¶÷Àº À嵿Çõ!
- 9 ºÏÇÑ ±¹¹ÎÀÇ ´«°ú ±Í¸¦ ¸·´Â »ç¶÷µé
- 10 ÀÌÀç¸í ´ëÅë·ÉÀÇ ÇØº´´ë µ¶¸³ ÃßÁøÀº ½ÅÁßÇØ¾ß












