¾îµô °¡³ª °æ»óµµ »çÅõ¸®, ÀÌÀ¯°¡ ¹»±î?

¿©Çà Áß ¸¸³­ »ç¶÷µé 170 – ±×µé¿¡°Õ Ä£(öÑ) Çؾ繮ȭÀÇ Á¤¼­°¡ DNA ±í¼÷ÀÌ ¹ÚÇô ÀÖ´Ù. (English version is below.)

³ªÃ³·³ ¼¼°è °÷°÷À» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¿©ÇàÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³²´Ù¸¥ °æÇèÀ» ¸¹ÀÌ ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±× °¡¿îµ¥ Çϳª°¡ ¿ì¸®³ª¶ó ¿©ÇàÀÚ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. °¡´Â °÷¸¶´Ù Çѱ¹ÀεéÀÌ ¾ø´Â °÷ÀÌ ¾ø´Ù. Çѱ¹ÀεéÀº ¸Ö¸®¼­ ºÁµµ °ÅÀÇ ´Ù ¾Ë¾Æ¸ÂÈú Á¤µµ´Ù. ¿Ü±¹ ¿©Çà Áß ¸¸³ª´Â Çѱ¹ÀÎÀº ¹Ý°©´Ù. °³ÀÎÀÌµç ´Üüµç °¡´ÉÇÑ ÇÑ ³»°¡ ¸ÕÀú ´Ù°¡°¡ Àλ縦 ³ª´«´Ù. Àç¹ÌÀÖ´Â °ÍÀº ´ëºÎºÐ, ¾à 60-70%, ÃÖ¼ÒÇÑ 50%´Â °æ»óµµ »çÅõ¸®¶ó´Â °Í. ÀÌ´Â °³ÀÎ ¿©ÇàÀÚµµ ±×·¸°í, °øÇ×, ±âÂ÷¿ª, ½Ä´ç µî¿¡¼­ Á¢ÇÏ°Ô µÇ´Â ´Üü ¿©ÇàÀڵ鵵 ±×·¸´Ù. °­ÇÑ °æ»óµµ »çÅõ¸®ÀÇ ¾ï¾çÀÌ ¹Ù´Ù °Ç³Ê ¸Ö¸®¸Ö¸® ¿ï·Á ÆÛÁö´Â ´À³¦ÀÌ´Ù.

¿À´Ã³¯¿£ ¸¹ÀÌ ´Þ¶óÁ³Áö¸¸ 88 ¿Ã¸²ÇÈÀ» °è±â·Î Àû¾îµµ 90³â´ë±îÁö´Â ÀþÀºÀ̵éÀÌ ¶Ç·¡µé³¢¸® ¹è³¶ Çϳª ¸Þ°í ¼¼°è ¿©Çà¿¡ µµÀüÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¸¹¾Ò´Ù. ³ë¼÷(ÒËâÖ)µµ ÇÏ°í »§°ú ¶ó¸éÀ¸·Î ³¢´Ï¸¦ ¶§¿ì¸é¼­ ³ª¸§´ë·Î ¾ß¸Á°ú µµÀüÁ¤½ÅÀ¸·Î ¼¼°è¸¦ °æÇèÇß´Ù. À̶§µµ °¡Àå ¸¹ÀÌ µéÀº ¸»Àº °æ»óµµ »çÅõ¸®¿´´Ù. À¯·´µµ ±×·¨Áö¸¸ ƯÈ÷ Àεµ(ìÔÓø)¸¦ ´©ºó Çѱ¹ ÀþÀºÀÌµé ´Ù¼ö°¡ ±×·¨´Ù.

ÀÌ·± Çö»óÀº ³²³à³ë¼Ò ±¸ºÐ ¾øÀÌ ¹ß°ßµÈ´Ù. ¸î ³â Àü ű¹ °øÇ׿¡¼­ º» 10¿© ¸íÀÇ 70´ë ÇҸӴϵ鵵 ±×·¨´Ù. Çϵµ ½Å±âÇؼ­ ¹°¾îºÃ´õ´Ï ±èõ¿©°í µ¿Ã¢»ýµéÀ̶ó°í. À̹ø¿¡ ÄÚŸ¿¡ ¿À¸é¼­ ¸¸³­ 4¸íÀÇ 60´ë °ñÇÁÅõ¾î ¿©¼ºµéµµ ´Ù °æ»óµµ »çÅõ¸®¿´´Ù. ÀϺ» ¿©Çà Áß ¿ì¿¬È÷ ¸¸³­ µÎ ¸íÀÇ 70´ë ³²¼ºµµ, Áß±¹¿¡¼­ ±âÂ÷ ¿©Çà Áß ¸¸³­ 80´ë µÎ ³²¼ºµµ, ¿ìÁ¿¡¼­ ¸¸³­ 50´ë¿Í 30´ë ³²¼ºµµ, Àεµ¿¡¼­ Àå±â°£ ¸Ó¹° ¶§ ÇÔ²² ¼÷½Ä(âÖãÝ)Çß´ø ´ëºÎºÐ ¹è³¶Á·µµ, ½Ã¸®¾Æ Æȹ̶ó À¯ÀûÁö¿¡¼­ ¸¸³­ 30´ë ÀþÀºÀ̵µ, ÀÌÁýÆ® µîµî. ±×¸®°í ³²¹Ì ¾Æ¸¶Á¸¿¡¼­µµ, ¿ÀÁö(çóò¢) Áß ¿ÀÁöÀÎ ·ç·¹³ª¹ÙÄÉ¿¡¼­ ¹¬¾ú´ø °Ô½ºÆ®ÇϿ콺 ÁÖÀεµ 50´ë °æ»óµµ ³²ÀÚ, ºÎ¿¡³ë½º¾ÆÀÌ·¹½º¿¡¼­ ÀüÂ÷·Î ¾à µÎ ½Ã°£À» ´Þ·Á µµÂøÇÑ Ã¼ °Ô¹Ù¶ó Ãâ»ýÁö, ±×°÷¿¡¼­ ¸¸³­ ÀâÈ­»ó(íÚü§ßÂ)µµ °æ»óµµ »ç¶÷À̾ú´Ù. ÀÌ°°Àº ¿¹´Â ÀÌ·ç ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ´Ù.

ÀÌ°÷ ÄÚŸ¿¡µµ ¼®¾ç(àªåÕ)À» °¨»óÇϱâ ÁÁÀº ÇؾȰ¡°¡ ¸î °÷ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ¾îÁ¦ ¿ÀÈÄ 5½ÃÂë ÇÑ °÷À» ã¾Ò´Ù. ÀÌ¹Ì ¼ö½Ê ¸íÀÇ Çѱ¹ÀÎ °ü±¤°´µé·Î ºÕºñ°í ÀÖ¾ú´Ù. ¸ðµÎ°¡ °æ»óµµ »çÅõ¸®·Î ½Ã²ø¹÷ÀûÇß´Ù. µÎ ÁßÇлý ¾ÆµéÀ» µ¥¸®°í ¿Â ºÎºÎ¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ±×µéÀº ¿ï»ê¿¡¼­ 4¹Ú 6ÀÏ Åõ¾î¸¦ ¿Ô´Ù°í Çß´Ù. Ãâ¹ßÁö°¡ ±èÇØ°øÇ×À̶ó´Â ¸»¿¡ ¼³¸¶ ½Í¾î ´Ù½Ã ¹°¾ú´Ù. ±èÇØ°øÇ׿¡¼­ ÄÚŸ·Î Á÷Ç×ÇÏ´Â ºñÇà±â°¡ ÀÖÀ» ¸¸Å­ ¿©ÇàÀÚµéÀÌ ¸¹À¸³Ä°í Çß´õ´Ï ´ç¿¬ÇÏ´Ù´Â Åõ·Î ´äÇß´Ù. ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ´Ù½Ã ¹°¾ú´Ù. ¿Ö °æ»óµµ »ç¶÷µéÀÌ À¯³­È÷ ¼¼°è ¿©ÇàÀ» ¸¹ÀÌ ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä°í.

ÀÌ·± Áú¹®À» óÀ½ ¹Þ¾Æ º» µí, ¸ðµÎ°¡ ¹¬¹¬ºÎ´ä(ÙùÙùÜôÓÍ). ƯÈ÷ µÎ ÁßÇлý ³à¼®µéÀÌ Àڱ⠾ö¸¶ ¾Æºü¸¦ ¹ø°¥¾Æ º¸¸ç ¸Ó¸®¸¦ ±ÜÀûÀÏ ¶§, °©Àڱ⠰¡À̵尡 ³ªÅ¸³ª´õ´Ï Å«¼Ò¸®·Î ¿ÜÃÆ´Ù. ¡°ÀÚ, ´Ùµé ¸ðÀ̼¼¿ä. Àú³á ½Ä»ç°¡ ÁغñµÆ½À´Ï´Ù. Ãâ¹ßÇÕ´Ï´Ù.¡± À̵éÀº °£´ÜÇÑ Àλ縦 ³²±â°í ¼­µÑ·¯ ÀÚ¸®¸¦ ¶¹´Ù. ÁüÀÛ°Ç´ë ÀÌ °¡Á·Àº ³»°¡ ´øÁø Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ ´äÀ» ³õ°í ¿­¶í Åä·ÐÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ»±î ½Í´Ù. ¾ðÁ¨°¡ ´Ù½Ã ¸¸³­´Ù¸é ±× ´äÀ» ¹°¾îº¼ »ý°¢ÀÌ´Ù.

Âü°í:ÅëÀϽŶó ½Ã´ë ÀÌÀüºÎÅÍ À¯µ¶ ½Å¶ó¸¸ÀÌ ´ç´ë(Ó×ÓÛ) ºÎ°­ÇÑ ³ª¶ó¿´´ø ´ç(ÓÐ)³ª¶ó¿¡ ÃÖ°í ¸¹Àº ¼öÀÇ À¯Çлý(100¿© ¸í, ÃÖ´Ù 180¸í)À» ÆÄ°ßÇß´Ù. ¹°·Ð Æò¹Î ÀþÀºÀ̵鵵 û¿îÀÇ ²ÞÀ» ¾È°í »ó´ëÀûÀ¸·Î ¿­¾ÇÇÑ ³ó°æÁö ºÎÁ· µî »ýÅ ȯ°æÀ» ±Øº¹ÇÏ°íÀÚ ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê ¼¼°è¿¡ µµÀüÇß´Ù. ÇýÃÊ, Çý¾÷, Çö°¢, Çý·û, ¿ÀÁø, ¼³°èµÎ, ¿øÈ¿, ¿ø±¤, ÀÚÀå, µµÀÇ, Çö¿í, ¹«¿°, ÀÇ»ó, ¼³ÃÑ, ÃÖÄ¡¿ø µî. °í±¸·Á´Â ´ç(ÓÐ)Àº ¹°·Ð ÁÖº¯±¹°ú ²÷ÀÓ¾øÀÌ ½Î¿ì´À¶ó ±×·¨°í(¿À´Ã³¯ ºÏÇÑ°ú °°À½), ¹éÁ¦´Â ½Å¶óº¸´Ù ¸ÕÀú ´ç¿¡ ÃÖÃÊÀÇ À¯ÇлýÀ» º¸³½ ±â·ÏÀÌ ÀÖÁö¸¸, ±×°Ô ´Ù¿´´Ù. ¹éÁ¦´Â ½Å¶ó¿Í ´Þ¸® ½Ä·® ÀÚ±ÞÀÚÁ·ÀÌ °¡´ÉÇØ Ç³¿ä¸¦ ´©·ÈÁö¸¸, °è¼ÓµÈ ³»ºÐ°ú Á¤Ä¡Àû È¥¶õÀ¸·Î À¯Çлý °³³äÀÌ Èñ¹ÚÇß´Ù.

ÇýÃÊÀÇ ±â·Ï¿¡ ÀÇÇÏ¸é ±×´Â Àεµ ¿©Çà Áß(10³â)¿¡ ¼ö½Ê ¸íÀÇ ÀþÀº ½Å¶óÀεéÀ» ¸¸³µ´Ù°í ÇÑ´Ù. ´ç½ÃÀÇ ±ØÇÑ Á¶°ÇÀÇ Àå°Å¸® ¿©ÇàÀº Á×À½À» ºÒ»ç(ÜôÞö)Çß´Ù. ½ÇÁ¦·Î Àεµ ¿©ÇàÀ» ¸¶Ä¡°í »ýȯ(ßæü½)ÇÑ ½Å¶óÀεéÀº ¼Ò¼ö¿¡ ºÒ°úÇß´Ù°í ±â·ÏÇß´Ù. ÀÌ°°Àº ½Å¶óÀεéÀÇ °³Ã´Á¤½Å°ú µµÀüÁ¤½ÅÀº ¿¹³ª Áö±ÝÀ̳ª ¹Ù´Ù¿Í ºÒ°¡ºÐÀÇ °ü°è´Ù. À̵éÀº ´«¾Õ¿¡ ¹Ù´Ù°¡ ³ªÅ¸³ª¸é ȯȣ¸¦ Áö¸£¸ç ¸Ç¹ß·Î ¶Ù¾î°¡ ¹Ù´Ù¿¡ ¸öÀ» ´øÁø´Ù. À̵鿡°Ô´Â °í´ë(ͯÓÛ)·ÎºÎÅÍ Ä£(öÑ) Çؾ繮ȭÀÇ Á¤¼­°¡ DNA ±í¼÷ÀÌ ¹ÚÇô ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
------------------
People met on my backpacking 170 - a Kyongsang dialect that has been globalized

People that travel freely over the world, like me, have many unique experiences. One of them is Korean tourists. Everywhere I go, I meet Koreans. Koreans have distinctive qualities. I enjoy meeting Koreans while traveling abroad. I approach them first and say hi, whether they are an individual or a group. What's fascinating is that the majority of Koreans, maybe I think 60-70 percent speak in Gyeongsang-do dialect. It¡¯s the same for both group and solo passengers. Their powerful Gyeongsang-do accents rang out far over the sea.

Although times have changed, young people used to backpack extensively until the 1990s. They traveled the world with ambition and a spirit of adventure while living on the streets and eating bread and ramen. The most prevalent statement at the time was in the Gyeongsang dialect. This was true not just in Europe, but also among young Koreans who visited India.

This phenomena can be encountered in people of any age or gender. The same was true of ten grandmothers in their 70s I met at a Thai airport few years ago. They were classmates in Gyeongsang Province's Gimcheon Girls' High School. Four women in their 60s from Gyeongsang Province while visiting Kota. Many of the folks I encountered on my journey were from Gyeongsang Province. Two men in their 70s met in Japan, a young guy in his 30s met at the Palmyra ruins in Syria, the owner of a guest house in the Amazon jungle was also from Gyeongsang Province. The same was true of Koreans who met in Buenos Aires at the birthplace of Che Guevara.

My spouse and I to the shoreline yesterday at 5 p.m. to take in the Kota sunset. Dozens of Korean visitors were already there, causing congestion. In the local dialect of Gyeongsang Province, everyone was tough tone. I asked the couple with their two middle school kids where they were from, they said they were from Jinhae Airport, which is close to Busan. It meant they didn't have to visit the Incheon International Airport. There were enough tourists that Kimhae Airport in Busan offered a direct route to Kota. I asked them: "Why do you think people in Gyeongsang Province travel around the world more compared to other regions?¡°

My question seemed to be the first one to them. Everybody fell quiet. In particular, two middle school kids were staring at their parents and scratching their heads in turn. The guide then came out of somewhere and said, "Come on, everyone. We are now heading to supper." They said a quick hello to us before rushing out. This family would presumably debate sharply over the response to the query I posed. It's a small world, after all. I'm sure I'll run across them again one day. Then I'll probably ask them the same question.

Note:From prior to the unified Silla Dynasty, the Silla kingdom sent the greatest number of overseas students (100 or more, up to 180) to Tang. Silla's commoners also overcame the world by crossing the sea. Goguryeo did not send students to Tang since they were continually battling not only the Tang but also its neighbors (just like N. Korea today). Baekje had the distinction of sending the first international students to Tang before Silla, but none since. Unlike Silla, Baekje had enough because of its food self-sufficiency, but it was troubled by internal warfare and political turbulence.

According to Hyecho's notes, he met scores of young Silla people throughout his 10-year trip to India. Long-distance travel meant death at the time. In reality, the majority of individuals were declared deceased on their travel to India. The spirit of the sea, which has always been close to the Silla people, is credited to their pioneering and challenging character. When they see the sea in front of them, they cheer, rush barefoot, and dive into it. They demonstrate that emotions associated with marine culture have been ingrained in their DNA since the Shilla Dynasty.

Thanks for reading.
  • Æ®À§ÅÍ
  • ÆäÀ̽ººÏ
  • ¡èÀ§·Î
Copyright ¨Ï Á¶°©Á¦´åÄÄ - ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö
´ñ±Û´Þ±â ´ñ±Û¾²±â ÁÖÀÇ»çÇ×

´ñ±Û´Þ±â´Â ·Î±×ÀÎÈÄ »ç¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ³»¿ëÀº 100ÀÚ À̳»·Î Àû¾îÁֽʽÿÀ. ±¤°í, ¿å¼³, ºñ¼Ó¾î, ÀνŰø°Ý°ú ÇØ´ç ±Û°ú °ü·Ã ¾ø´Â ±ÛÀº »çÀüÅ뺸¾øÀÌ »èÁ¦µË´Ï´Ù.

PC ¹öÀü