FREEDOM ±³¾ç¿µ¾î(175): Moby-Dick(Excerpt:¹ßÃé)/Ç㹫ÁÖÀÇÀÚÀÎ Ahab¿¡°Ô ãêÀº β(°ü)À» ¸¸µå´Â ¸ñ¼ö¸¸ÅÀ̳ª ÇÏÂúÀº Á¸ÀçÀÌ´Ù.
'But be easy, be easy, this here harpooneer I have been tellin' you of has just arrived from the south seas, where he bought up a lot of 'balmed New Zealand heads (great curios, you know), and he's sold all on 'em but one, and that one he's trying to sell tonight, cause to-morrow's Sunday, and it would not do to be sellin' human heads about the streets when folks is goin' to churches. He wanted to, last Sunday, but I stopped him just as he was goin' out of the door with four heads strung on a string, for all the airth like a string of onions.'
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the landlord, after all, had had no idea of foolling me-but at the same time what could I think of a harpooner who stayed out of a Saturday night clean into the holy Sabbath, engaged in such a cannibal business as selling the heads of dead idolators?
'Depend upon it, landlord, that harpooner is a dangerous man.'
'He pays reg'lar.' was the rejoinder.*
Lord save me, thinks I, that must be the harpooner, the infernal head-peddler. But I lay perfectly still, and resolved not to say a word till spoken to. Holding a light in one hand, and that identical New Zealand head in the other, the stranger entered the room, and without looking towards the bed, placed his candle a good way off from me on the floor in one corner, and then began working away at the knotted cords of the large bag I before spoke of as being in the room. I was all eagerness to see his face, but he kept it averted for some time while employed in unlacing the bag's mouth. This accomplished, however, he turned round- when, good heavens! what a sight! Such a face! It was of dark, purplish, yellow color, here and there stuck over with large, blackish looking squares. Yes, it's just as I thought, he's a terrible bedfellow; he's been in a fight, got deadly cut, and here he is, just from the surgeon. But at that moment he chanced to turn his face towards the light, that I plainly saw they could not be sticking-plasters at all, those black squares on his cheeks. They were stains of some sort or other. At first I knew not what to make of this; but soon an inkling of the truth occurred to me. I remembered a story of a white man- a whaleman too-who, falling among the cannibals, had been tattooed by them. I concluded that this harpooner, in the course of his distant voyages, must have met with a similar adventure. And what is it, thought I, after all! It's only his outside; a man can be honest in any sort of skin.
'±×·¯³ª ÁøÁ¤ÇϽʽÿÀ. ÁøÁ¤ÇϽʽÿÀ. Á¦°¡ Áö±Ý ¸»¾¸µå¸®°í ÀÖ´Â ¿©±â ÀÌ ÀÛ»ì¼ö´Â ³²ÂÊ ¹Ù´Ù·ÎºÎÅÍ ¹æ±Ý µµÂøÇÏ¿´°í ±×°÷¿¡¼ ±×´Â ¸¹Àº ÇâÀ¯¸¦ ¹Ù¸¥ ´ºÁú·£µå ÇØ°ñµéÀ»(¾Ë´Ù½ÃÇÇ ´ë´ÜÇÑ °ñµ¿Ç°µéÀÌÁö¿ä) »ç ¿Ô¾î¿ä. ±×¸®°í ±×´Â ÇÑ °³ »©³õ°í´Â ±×°Íµé Áß ¸ðµÎ¸¦ ÆȾҾî¿ä. ±×¸®°í ±× Çϳª ³²Àº °ÍÀ» ³»ÀÏÀÌ ÀÏ¿äÀÏÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿À´Ã ¹ã ÆÈ·Á°í ¾Ö¾²°í ÀÖ¾î¿ä. ±×¸®°í »ç¶÷µéÀÌ ±³È¸·Î °¡°í ÀÖÀ» ¶§ °Å¸®¿¡¼ »ç¶÷ ¸Ó¸®¸¦ ÆÈ ¼ö´Â ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. Áö³ ÀÏ¿äÀÏ¿¡´Â ±×°¡ Æȱ⸦ ¿øÇÏ¿´Áö¸¸ ±×°¡, ¼¼»ó¿¡! ÇÑ ²Ù·¯¹ÌÀÇ ¾çÆÄó·³ ÁÙ¿¡ ¸Å´ÞÀº 4°³ÀÇ ÇØ°ñÀ» µé°í ¹®À» ³ª¼³ ¶§ ³»°¡ ±×¸¦ ÁßÁö½ÃÄ×¾î¿ä.
ÀÌ ¼³¸íÀº ´Þ¸®´Â µµÀúÈ÷ ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¹Ì½ºÅ͸®¸¦ ±ú²ýÀÌ Á¤¸®ÇÏ¿´°í ÁÖÀÎ(¿©°ü)Àº °á±¹ ³ª¸¦ ³î¸®·Á´Â »ý°¢Àº ÀüÇô ¾ø¾ú´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª µ¿½Ã¿¡ Á×Àº À̱³µµµé(idolators)ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ÆÄ´Â °Í °°Àº ±×·± ½ÄÀÎÁ¾ ÀÏÀ» ÇÏ¸é¼ Åä¿äÀÏ ¹ã¿¡¼ °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏ ±îÁö¹Û¿¡ ¸Ó¹«´Â ÀÛ»ì¼ö¿¡ ´ëÇؼ ³»°¡ ¹¹¶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼ö Àְڴ°¡?
¡®ÁÖÀÎÀå, ¿©ÇÏÆ°, Àú ÀÛ»ì¼ö´Â À§ÇèÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.¡¯
¡®±×´Â ¹æ¼¼¸¦ ¾î±è¾øÀÌ ³À´Ï´Ù,¡¯°¡ ´ë´äÀ̾ú´Ù.*
ÇÏ´À´Ô »ì·ÁÁֽʽÿÀ, ³» »ý°¢¿£ Àú°ÍÀÌ ¾Ç¸¶ °°Àº ÇØ°ñ Çà»óÀÎÀÎ ±× ÀÛ»ì¼öÀÓ¿¡ Ʋ¸²¾ø¾î. ±×·¯³ª ³ª´Â ¿ÏÀüÈ÷ ²Ä¦ÇÏÁö ¾Ê°í ´©¿öÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×°¡ ¸»À» °É¾î ¿Ã ¶§±îÁö´Â ÇÑ ¸¶µðµµ ÇÏÁö ¾Ê±â·Î °á½ÉÇÏ¿´´Ù. ÇÑÂÊ ¼Õ¿¡ ºÒÀ» µé°í ±×¸®°í ´Ù¸¥ ¼Õ¿¡´Â ¹Ù·Î ±× ´ºÁú·£µå ÇØ°ñÀ» µé°í¼ ±× ³¸¼± »ç¶÷Àº ¹æÀ¸·Î µé¾î¿Í¼ ħ´ë ÂÊÀ¸·Î´Â º¸Áöµµ ¾Ê°í ³ª·Î ºÎÅÍ´Â ¸Å¿ì ¶³¾îÁø ¸ðÅüÀÌÀÇ ¹Ù´Ú¿¡ ÃкÒÀ» ³õ¾Ò´Ù. ±×·¯°í ³ª¼ ³»°¡ ¾Õ¿¡¼ ¹æ¾È¿¡ ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ Å« ÀÚ·çÀÇ ¹¾î ³õÀº ÁÙÀ» Ç®±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ³ª´Â ±×ÀÇ ¾ó±¼À» ¸Å¿ì º¸°í ½Í¾úÁö¸¸ ±×´Â ÀÚ·ç ÁÖµÕÀ̸¦ Ǫ´Â µ¿¾È¿¡ ¾ó±¼À» °è¼Ó µ¹¸®°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÚ·ç Ǫ´Â °ÍÀÌ ³¡³µÀ» ¶§ ±×´Â ¸öÀ» µ¹·È´Ù¡ª±× ¶§, ¾ÆÀÌ°í Çϳª´Ô! ±× ¸ð½ÀÀ̶õ! Àú·± ¾ó±¼À»! ±×°ÍÀº ÄÄÄÄÇÏ°í ºÓ°í ³ë¶õ »ö¿¡´Ù ¿©±âÀú±â¿¡ Å©°í °Ë°Ô º¸ÀÌ´Â »ç°¢ÇüµéÀÌ ÂïÇôÀÖ¾ú´Ù. ¸Â¾Æ! ³»°¡ »ý°¢Çß´ø ±×´ë·Î¾ß, ±×´Â ²ûÂïÇÏ°Ôµµ ÇÑ Ä§´ë¿¡¼ °°ÀÌ ÀÚ¾ß ÇÒ ³ðÀ̾ß. ±×´Â ½Î¿òÀ» ÇÏ°í ½ÉÇÏ°Ô Âñ·Á¼ ¹æ±Ý ¿Ü°úÀÇ»ç·ÎºÎÅÍ ¿Â °ÍÀ̾ß. ±×·¯³ª ±× ¼ø°£¿¡ ±×´Â ¿ì¿¬È÷µµ ¾ó±¼À» ºÒºûÀ¸·Î µ¹·Á¼ ³ª´Â ±× ³×¸ðµéÀÌ, µÎ »´¿¡ ºÙ¾î ÀÖ´Â ±× Èæ»ö ³×¸ðµéÀÌ, ¹Ýâ°í°¡ µÉ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ º¸¾Ò´Ù. ±×°ÍµéÀº ÀÌ·±Àú·± Á¾·ùÀÇ ¾ó·èÀ̾ú´Ù. óÀ½¿¡´Â ³ª´Â ÀÌ°ÍÀ» ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇØ¾ß µÉÁö ¸ô¶ú´Ù; ±×·¯³ª À̳» Áø¸®¿¡ ´ëÇÑ ¾Ï½Ã°¡ »ý°¢ÀÌ ³µ´Ù. ³ª´Â ½ÄÀÎÁ¾µé °¡¿îµ¥ ¶³¾îÁ³´Ù°¡ ±×µé¿¡ ÀÇÇØ ¹®½ÅÀ» ´çÇÑ ¾î¶² ¹éÀΡª¹°·Ð Æ÷°æ¼±¿ø¡ªÀÇ À̾߱⸦ ±â¾ïÇØ ³»¾ú´Ù. ³ª´Â ÀÌ ÀÛ»ì¼ö´Â ¸Õ Ç×ÇØÀÇ °úÁ¤¿¡¼ ºñ½ÁÇÑ ¸ðÇèÀ» ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù°í °á·ÐÀ» ³»·È´Ù. ±×¸®°í ±×°Ô ¹«½¼ »ó°üÀ̾ß, °á±¹ »ý°¢ÇÏ¿´´Ù. ±×°ÍÀº ±×ÀÇ ¿ÜºÎÀÇ ¸ð½ÀÀÏ »ÓÀ̾ß; Àΰ£Àº ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ÇǺθ¦ °¡Áö°í À־ Á¤Á÷ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î.
* Çؼ³
Çö½ÇÀ̶ó´Â »ö¾È°æÀ» ¹þ¾î¹ö¸®°í AhabÀÌ µé¿©´Ù º» ½ÇÀç´Â ¹é»öÀÇ °øÇã»ÓÀÌÁö¸¸, ±×¸®°í °øÇãÀÇ È¯¿µÀÎ Moby Dick¿¡ °ú°¨È÷ µµÀüÇÏ´Ù°¡ Á×À½¿¡ À̸£Áö¸¸, ¿ì¸®´Â AhabÀÇ ºñ±ØÀûÀÎ Á×À½¿¡¼ Ç㹫ÀÇ Ã¶Á¶¸Á¿¡ °¤Çô ¸öºÎ¸²Ä¡°í ÀÖ´Â Àΰ£ÀÇ ÀüÇüÀ» º¸°Ô µÈ´Ù. AhabÀº ¹«½Å·ÐÀÚÀÌ°í Ç㹫ÁÖÀÇÀڷμ ãêµéÀ» 'ºñ¿ô°í ¾ßÀ¯'ÇÏ°í ãêµé¿¡°Ô µµÀüÇÏ°í ãêµéÀÇ ¼·¸®¸¦ ýôûþûù(ÈñÈÈ)ÇÑ´Ù. Ç㹫ÁÖÀÇÀÚÀÎ Ahab¿¡°Ô ãêÀº β(°ü)À» ¸¸µå´Â ¸ñ¼ö¸¸ÅÀ̳ª ÇÏÂúÀº Á¸ÀçÀÌ´Ù. ÀÛ»ì¼ö Queequeg°¡ µî¿¡ Áö°í ÀÖ´Â °üÀ» ±¸¸íºÎÀÌ·Î °³Á¶ÇÏ´Â ¸ñ¼öÀÇ ¸ð½ÀÀÌ Ahab¿¡°Ô´Â ãêµé¸¸ÅÀ̳ª ÄÚ¹ÍÇÏ´Ù.
¡°ÀÚ³×´Â ÇÏ·ç´Â ´Ù¸®¸¦ ¸¸µé°í ´ÙÀ½³¯¿¡´Â ´Ù¸®¸¦ Áý¾î³ÖÀ» °üÀ» ¸¸µé°í ±×¸®°í´Â ´Ù½Ã ±× °üÀ» ±¸¸íºÎÀÌ·Î ¸¸µå´Â °É º¸´Ï±î Å͹«´Ï¾ø´Â ÁþÀ» ÇÏ°í ÀÖ°í, ¸ðµç °É ´Ù ¾Æ´Â °Íó·³ ¸»ÇÏ°í ³²ÀÇ ÀÏ¿¡ ¸Ú´ë·Î ³¢¾îµé°í µ¶´ÜÀûÀÌ°í À̱³µµÃ³·³ ¾ß¸¸ÀûÀÎ ´ÄÀº °Ç´Þ ¾Æ´Ï³Ä? ³Ê´Â ãêµéó·³ ¿øÄ¢ÀÌ ¾ø°í ¸¸¹°¹Ú»ç °°±¸³ª.¡±
¡°±×·¯³ª, ¼±Àå´Ô, Àú´Â º°´Ù¸¥ ¶æÀº ¾ø½À´Ï´Ù. Àú´Â ±×³É ´Ã ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù.¡±
¡°´Ù½Ã ¸»ÇÏÁö¸¸ ÀÚ³×´Â ãêÀ̾ß. À̺Á, ÀÚ³×´Â °üÀ» ¸¸µé¸é¼ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£Áö? ŸÀÌź(Titans)µéÀº ºÐȱ¸¸¦ Æij»¼ È»êÀ» ¸¸µé¸é¼ ³ë·§°¡¶ôÀ» Èï¾ó°Å¸®Áö ¾Ê³ª? ±×¸®°í ¿¬±Ø ¡´Çܸ´>¿¡ ³ª¿À´Â ¹«´ý ÆÄ´Â ³à¼®µéÀº »ðÀÚ¶ôÀ» Áå ä ³ë·¡¸¦ ÇÏÀݾÆ? ÀÚ³×´Â ³ë·¡¸¦ ¾È ºÒ·¯?¡±
¡°³ë·¡ ¸»ÀԴϱî? ¼±Àå´Ô? Á¦°¡ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯¿ä? ¾ÆÀ̱¸! ¼±Àå´Ô, Àú´Â ³ë·¡¿¡´Â ÀüÇô °ü½ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¹«´ý ÆÄ´Â »ç¶÷µéÀÌ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â °ÍÀº Ʋ¸²¾øÀÌ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é »ð¿¡´Â À½¾Ç °°Àº ¼Ò¸®°¡ ³ªÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¸ÁÄ¡´Â ¶§¸®¸é ¼Ò¸®°¡ ³³´Ï´Ù. µé¾îº¸½Ê½Ã¿À.¡±
¡°±×·¡ ¸Â¾Æ. ±×°Ç ¶Ñ²±(β¶Ñ²±)¿¡ ÍìÙ°(°ø¸í)ÆÇÀÚ°¡ ÀÖ¾î¼ ±×·¡. ¸ðµç »ç¹°¿¡ ¼Ò¸®¸¦ ³»´Â °ø¸íÆÇÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ±× ÆÇ ¹ØÀÌ ºñ¾î Àֱ⠶§¹®À̾ß. ±×·¯³ª ½Ãü°¡ µé¾î ÀÖ´Â °üµµ ¶È°°ÀÌ ¿¹»Ú°Ô ¿ï¸®°Åµç.¡±
AhabÀÇ ãêµéÀº ãêÀ¸·Î¼ÀÇ ¿ªÇÒÀ» »ó½ÇÇÏ°í βó·³ °ø¸íÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¸ ³»´Â °øÇãÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. AhabÀÇ ±Í¿¡´Â ¸¸¹°ÀÌ ¹«ÀǹÌÇÏ°Ô ¿ï¸®´Â °øÇãÇÑ ¼Ò¸®¸¸ µé·Á¿Â´Ù. Àΰ£µµ °øÇãÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ±×¿¡°Ô´Â ¡°¸ðµç °ÍÀº Çê°ÍÀÌ´Ù.¡±(All is vanity.)¶ó°í ź½ÄÇÑ SolomonÀÇ ¸»ÀÌ Áø½ÇÀÌ µÈ´Ù.
ÇÑ´«¿¡ º¸´Â
º£½ºÆ® ±â»ç
- 1 µåµð¾î À±¼®¿ÀÇ ïáô÷°¡ µå·¯³µ´Ù!
- 2 "Çѱ¹ ÀǷẸÇèÀÇ »êÆÄ" ±èÁ¾´ë îñ °Çº¸ ÀÌ»çÀå, ÀÇ·á´ë¶õ¿¡ ù ÀÔÀåÇ¥¸í!
- 3 ¹ÚÁ¤Èñ¿Í À±¼®¿ÀÇ °¡Àå Å« Â÷ÀÌ 13°³!
- 4 "ÀڽĿ¡°Ôµµ ÀÌ·¸°Ô´Â ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù"
- 5 ±×·¡µµ ´ëÅë·ÉÀÇ ºÎÀÎÀÌ°í Àå¸ðÀÌ´Ù
- 6 ¹Ú»óÇÐ ÃÖ°í! ¿À·§¸¸¿¡ ½Ã¿øÇÏ´Ù.
- 7 À±¼®¿-Çѵ¿ÈÆ È¸´ã ¾È ÁÁ°Ô ³¡³ µí!
- 8 °°Àº ÀÏÀ» 30³â ¹Ýº¹Çϸ顦
- 9 ȱ±è¿¡ ³½ ÀÇ°ß ±¤°í
- 10 ¼º±ÞÇÑ ÀÚ°¡ 'ÃÖÈÄ'¸¦ ¸ÕÀú ¸»ÇÑ´Ù