(English version is below.)
.
¿À´Ã À̾߱â´Â »ñÆ÷·Î ½Ä´ç¿¡¼ ¸¸³ ½Ì°¡Æ÷¸£ÀÎ ºÎºÎ(ÜýÜþ) ¾ê±â´Ù. ±×°Íµµ ¿ì¿¬È÷ ÀÌƲ ¿¬¼Ó Á¡½É ¶§ °°Àº ½Ä´ç¿¡¼ ¸¸³µ´Ù. ¿©Çà Áß ¼ö ¸¹Àº ¿Ü±¹ÀÎÀ» ¸¸³ª ´ëȸ¦ ³ª´³Áö¸¸, ¿À´Ã ¸¸³ ºÎºÎ´Â ¸Å¿ì µå¹® °æ¿ì´Ù. ¿ì¼± ¿ì¸® ºÎºÎ¿Í µ¿°©(ÔÒË£)³»±â¶õ Á¡ÀÌ ±×·¸°í, µÎ ºÐ ´Ù Æò»ý °íÀ§ °øÁ÷(ÍëòÅ)À» Áö³½ ºÐµéÀ̶õ Á¡ÀÌ ±×·¨´Ù. ÇÑ ºÐÀº ½Ì°¡Æ÷¸£ ±³À°ºÎ ±³À°±¹ÀåÀ», ¶Ç ÇÑ ºÐÀº Åë»ó»ê¾÷ºÎ ¿¬±¸¿øÀ̾ú´Ù. ÁÖ·Î ³ª´« ¾ê±â´Â ±³À°, ƯÈ÷ ¿µ¾î ±³À°¿¡ °üÇÑ °Í°ú ¿©ÇàÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Á¤Ä¡¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù.
.
¿ì¸®´Â »ñÆ÷·Î ½Ã³»ÀÇ ½Ä´ç°¡¸¦ °È´Ù ÇÑ ¡®½º½Ã(Ãʹä)¡¯ ½Ä´ç ¾Õ¿¡ ¸ØÃè´Ù. ¡®·±Ä¡½ºÆä¼È¡¯ ¸Þ´º°¡ ±×·² µíÇؼ¿´´Ù. ÀÏ´Ü µé¾î°¬´Ù. ¡®È¸ÀüÃʹäÁý¡¯ÀÌ ¾Æ´Ñ ÀϺ»ÀÇ ÀüÅëÀû ¡®½º½ÃÁý¡¯À̾ú´Ù. ¿ÀÇÂÇü ÁÖ¹æ°ú ¸ÂºÙÀº »ó´çÈ÷ ±æ°Ô »¸Àº ÇüÅÂÀÇ ½ÄŹ(¹Ù Å×À̺íÇü)¿¡ ÁÙÁÙÀÌ ¾ÉÀ¸¸é ¹Ù·Î ¾Õ¿¡¼ ÃÊ¹ä ¿ä¸®»ç°¡ ÁÖ¹®¹ÞÀº ½º½Ã¸¦ ¸¸µé¾î °Ç³×ÁÖ´Â ±¸Á¶´Ù. ½ÄŹ µÚÂÊ¿£ Å©°í ÀÛÀº ¹æµéµµ ¿©·µ ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¾î´À ÂÊÀ» ºÁµµ ÀϺ» ƯÀ¯ÀÇ ºÐÀ§±â´Ù. ´ëÁ߽ĴçÀÓ¿¡µµ Á¶¿ëÁ¶¿ë ¼Ò°ï¼Ò°ï ¼Ó»èÀÌµí ´ëȸ¦ ³ª´©Áö Å©°Ô ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ø¾ú´Ù. À¯ÀÏÇÑ Å« ¸ñ¼Ò¸®´Â ¼Õ´ÔÀÇ ÁÖ¹®À» ¹Þ¾Æ Áֹ濡 ¾Ë·ÁÁÖ´Â Á¾¾÷¿øÀÇ ¸ñ¼Ò¸®»ÓÀ̾ú´Ù.
.
´Ùµé ½Ä»ç ÁßÀ̾ú´Ù. ±×¶§ ¹Ù·Î ³» ¿·¿¡ ¾ÉÀº ³²ÀÚ°¡ ÁÖ¹æÀ» ÇâÇØ ¿µ¾î·Î ¡°Excuse me. I want more wasabi, please.¡±¶ó°í Çß´Ù. ±×´Â ÀϺ»ÀÎÀÌ ¾Æ´Ï¶õ ¶æÀ̾ú´Ù. ¿ë¸ð(é»ÙÉ)¸¦ ºÁ Çѱ¹ÀÎÀº ´õ´õ¿í ¾Æ´Ï¾ú´Ù. Áß±¹ÀÎÀÌ ±×·¸°Ô Á¡ÀÝ°Ô ¸»ÇÏ´Â °É º» ÀûÀÌ ¾øÀ¸´Ï Áß±¹Àεµ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×·¸´Ù¸é ´ë¸¸ÀÎ? ³»°¡ ¹Ù·Î ¹°¾ú´Ù. ¡°Hi, I¡¯m from Seoul. You from?¡± ÀÇ¿ÜÀÇ ´äÀÌ µ¹¾Æ¿Ô´Ù. ±×µéÀº ½Ì°¡Æ÷¸£¿¡¼ ¿Ô´Ù. ¾Ë°í º¸´Ï ±×µéµµ ºÎºÎ ¹è³¶¿©ÇàÀÚ¿´´Ù.
.
ÀÏ´Ü ¸» ¹®ÀÌ Æ®ÀÌÀÚ À̺к¸´Ù ¿·¿¡ ¾ÉÀº ±×ÀÇ ºÎÀÎÀÌ ´õ Àû±ØÀûÀ¸·Î ³ª¼¹´Ù. ¸¶Ä¡ ¿À·£ Ä£±¸¸¦ ¸¸³ µí ¹Ý±â¸ç ÀڽŵéÀ» ¼Ò°³Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ¿µ¾î¿¡ ¸·ÈûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. µÑ ´Ù 35³â °øÁ÷ »ýÈ°À» ¸¶Ä£ µÚ ÇÑ ¹øµµ Çغ» ÀûÀÌ ¾ø´Â ¿ÏÀü ÀÚÀ¯ ºÎºÎ ¹è³¶¿©ÇàÀ» ½ÃÀÛÇß´Ù´Â °Í. ±×·±µ¥ ±×°ÍÀÌ °èȹ´ë·Î Àß ¾ÈµÈ´Ù¸ç ¸¶Ä¡ Çϼҿ¬ÇϵíÀÌ Åоî³õ¾Ò´Ù. ±×·¯¸é¼ ¿ì¸®ÀÇ ¿©Çà °æ·ÂÀ» ¹°¾ú´Ù. ºÎºÎ ¹è³¶¿©Çà¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÂø(äñó·)°ú Áý³ä(òûÒ·)ÀÌ ´ë´ÜÇØ º¸¿´´Ù.
.
±×¶§ Á¶¿ëÈ÷ µè°í ÀÖ´ø ³²ÆíÀÌ ³ª¼¹´Ù. Àڱ⠾Ƴ»¿Í ÀÚ½ÅÀÇ Á÷¾÷À» ¼Ò°³Çß´Ù. Àڱ⠾Ƴ»´Â Æò»ýÀ» ±³À°ºÎ¿¡¼ ±¹ÀåÀ¸·Î, ÀÚ½ÅÀº Åë»ó»ê¾÷ºÎ ¿¬±¸¿øÀ¸·Î Áö³Â´Ù¸ç ºñ±³Àû ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇß´Ù. ±×ÀÇ ¸»°ú Ç¥Á¤¿¡´Â ÀںνÉ(í»Ý¶ãý)ÀÌ ½Ç·Á ÀÖ¾ú´Ù. µÑ ´Ù °¢°¢ °ø¹«»ó ¿Ü±¹ ÃâÀåÀ» ´Ù³à ºÃÁö¸¸, ºÎºÎ°¡ ÇÔ²²ÇÏ´Â ÀÚÀ¯·Î¿î ¼¼°è ¿©ÇàÀ» ÇÑ ¹øµµ ¸ø Çغôٰí Çß´Ù. °Ç°ÀÌ Çã¶ôÇÏ´Â ÇÑ ¼¼°è ¿©ÇàÀ» °è¼ÓÇÒ »ý°¢ÀÌÁö¸¸ ¿ª½Ã Àڱ⠾Ƴ»°¡ ¸»ÇÑ ´ë·Î ±×°Ô ±×·¸°Ô ½±Áö ¾Ê´Ù°í Çß´Ù.
.
³ª´Â ±×ºÐµéÀÌ µè°í ½Í¾î ÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÇ ¿©Çà À̾߱â´Â µÚ¿¡ Çϱâ·Î ÇÏ°í, ³»°¡ µè°í ½ÍÀº °ÍÀ» ¸ÕÀú ¹°¾ú´Ù. ±×³à´Â ½Ì°¡Æ÷¸£ ±³À°ºÎ ±¹ÀåÀ̾ú´Ù
.
³ªÀÇ Áú¹®:
1) 1984³â, ³ª´Â ½ºÀ§½ºÀÇ ¾î´À °Ô½ºÆ®ÇϿ콺¿¡¼ ¸¸³ ¼¼ ¸íÀÇ ´ë¸¸ÀÎ ÀþÀºÀ̵éÀÌ ÁÙ°ð ¿µ¾î·Î¸¸ ´ëÈÇÏ´Â °É º¸°í ±× ÀÌÀ¯¸¦ ¹°¾ú´õ´Ï ÀÚ±âµéÀº ¾î¸± ÀûºÎÅÍ ¿µ¾î¸¦ ¹è¿î´Ù°í Çؼ ¸Å¿ì ºÎ·¯¿öÇß´ø ÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» µè°í ½Í½À´Ï´Ù.
2) ´ë¸¸ÀÇ °ø½Ä °ø¿ë¾î´Â ¹«¾ùÀԴϱî?
3) Çѱ¹¿¡µµ 1990³â´ë, ¼¼°èÈ¿¡ ¹ß¸ÂÃç ¿µ¾î °ø¿ëÈ·ÐÀÌ Á¦±âµÈ ÀûÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸ Á¦´ë·Î µÈ °ø°³Åä·Ð Çѹø ¾øÀÌ ¹«»êµÈ ÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Á¶¾ðÀ» ±¸ÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä?
4) Çѱ¹ÀεéÀº ¿µ¾îÀÇ Á߿伺À» ÀÎÁ¤Çϸ鼵µ Á¶±â ¿µ¾î ±³À°¿£ ¹Ý´ëÇÕ´Ï´Ù. ¾î¸°ÀÌ¿¡°Ô Á¤Ã¼¼ºÀÇ È¥¶õ µîÀ» ÀÏÀ¸Å³ À§Ç輺ÀÌ ÀÖ´Ù´Â ÀÌÀ¯ÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ °ßÇØ´Â?
.
±×³àÀÇ ´ä:
1) ½Ì°¡Æ÷¸£´Â ¾ð¾î ±³À°À» ¸Å¿ì Áß½ÃÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁß¾ð¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ÀÌÀ¯ÀÔ´Ï´Ù. ÇлýµéÀº ¿µ¾î´Â ±âº»ÀÌ°í Áß±¹¾î, ¸»·¹À̾î, Ÿ¹Ð¾î Áß Çϳª¸¦ Á¦2 ¾ð¾î·Î ¹è¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¹®È »çȸÀÎ ½Ì°¡Æ÷¸£¸¦ À§Çؼµµ ±×·¸Áö¸¸ ¼¼°èÈ ½Ã´ëÀÇ °æÀï·Â°ú »ýÁ¸ Àü·«¿¡µµ ÇʼöÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. °¡Àå Áß¿äÇÑ ±¹°¡ Á¤Ã¥ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù. ½Ì°¡Æ÷¸£ÀεéÀÌ ¼¼°è ¾îµð¸¦ °¡³ª ¿µ¾î¸¦ ¿µ¾î ¿ø¾î¹Îó·³ ÀÚÀ¯·Ó°Ô »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸ñÇ¥ÀÔ´Ï´Ù.
2) ½Ì°¡Æ÷¸£¿¡´Â ÇϳªÀÇ ±¹¾î´Â ¾ø½À´Ï´Ù. ¾Õ¿¡¼ ¸»ÇßµíÀÌ ´ë½Å ½Ì°¡Æ÷¸£¿¡¼ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ³× °³ÀÇ °ø¿ë¾î°¡ ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù. ¿µ¾î, Áß±¹¾î, Ÿ¹Ð¾î, ¸»·¹À̾îÀÔ´Ï´Ù.
3) ±Û½ê¿ä. ¾î·Á¿î Áú¹®ÀÔ´Ï´Ù. ³ª¶ó¸¶´Ù ´Ù¸£´Ï±î¿ä. ƯÈ÷ ±¹¹ÎÀÇ Á¤¼°¡ ±×·¸½À´Ï´Ù. ¿ì¸®³ª¶óµµ Ãʱ⿡ ±×·¨½À´Ï´Ù¸¸, ±×·¯³ª ¿ª½Ã ÃÖ°í ÁöµµÀÚÀÇ °á´ÜÀÌ Áß¿äÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù.
4) ¹°·Ð ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Çм³Àº ¸¹Áö¸¸, ¿ì¸® Á¤ºÎ´Â óÀ½ºÎÅÍ ¡®°áÁ¤Àû ½Ã±â(̽ïÒîÜãÁÑ¢)¡¯¶ó´Â Çм³À» äÅÃÇØ Áö±Ý±îÁö °è¼ÓÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸»ÇÏÀÚ¸é, ¾î¸°ÀÌÀÇ µÎ³ú ¹ß´ÞÀÇ °úÁ¤¿¡ µû¶ó ¸ð±¹¾î ¶Ç´Â ¿Ü±¹¾î¸¦ ½ÀµæÇÏ´Â µ¥ ÀÌ»óÀûÀÎ ½Ã±â°¡ ¾öÁ¸ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̸¦ °£´ÜÈ÷ Áõ¸íÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä. ¾î¸°ÀÌ°¡ ¼ºÀκ¸´Ù ¸ð±¹¾îµç ¿µ¾îµç ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì°í ÀÍÈ÷´Âµ¥ ÈξÀ À¯¸®ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸® ºÎºÎµµ ¿µ¾î ¹ßÀ½ÀÌ º°·ÎÀÎ °ÍÀº ¾î¸± ¶§ ¸»ÇÏ´Â ¿µ¾î¸¦ ¹è¿ï ±âȸ¸¦ ³õÃƱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¾ÏÆ°, ÀÌ '°áÁ¤Àû ½Ã±â(¾î¸±Àû)'¿¡ ¿Ü±¹¾î¸¦ ¹è¿ì¸é, ¼ºÀÎÀÌ µÇ¾î ¹è¿ï ¶§ °¡Àå Çò°¥¸®°í ºÎ´ãµÇ´Â º¹ÀâÇÑ ¹®¹ý°ú ¹ßÀ½¿¡ ´ëÇÑ ºÎ´ãÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×³É Á÷°üÀûÀ¸·Î ¾ð¾î(¿µ¾î) ±× ÀÚü¸¦ Èí¼öÇØ ¹ö¸®´Ï±î¿ä. <°è¼Ó>
.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
.
People met on my backpacking 208 -
Today's story involves a Singaporean couple we met in a Sapporo restaurant. We happened to meet them at the same place for lunch on two consecutive days. Throughout my world trip, it's been very unusual. First, they were the same age as my couple. They had both spent their whole careers working in high-level government positions. One was the director of education at Singapore's Ministry of Education, while the other was a researcher at the Ministry of Trade and Industry. Our major topics of discourse were education, particularly English education, and politics, which included travel.
We paused in front of a sushi restaurant while going down the street in Sapporo. The menu for "lunch special" was excellent. We entered the restaurant temporarily. The restaurant served traditional Japanese sushi. The dining table was unusually long and faced the open kitchen. A sushi chef prepares and serves the sushi requested by the client right in front of them. Despite being a crowded restaurant, everyone spoke gently and softly. Nobody spoke loudly. The only loud voice was that of the waitress, who received the customer's orders and reported them to the kitchen.
Everyone was enjoying their meals. The man seated next to me then remarked to the cook in English, "Excuse me. I would like more wasabi, please." He meant he wasn't Japanese. He looked nothing like a Korean. I've never seen a Chinese talk so gently. He was not even Chinese. Then who? Taiwanese? I asked him right away, "Hello, I'm from Seoul. You from?" The unexpected reply came back. They were from Singapore. It turned out they were also couples backpacking. What a coincidence!
When I began chatting, his wife became more active than him. She greeted us as if she were meeting an old friend and proceeded to introduce herself. Her English was good. She stated that after 35 years of public service, they undertook a fully free backpacking trip, something they had never done before. But she complained that things did not proceed as planned. She inquired about our trip background. She seemed that she wanted to have a strong relationship to travelers all over the world.
The spouse, who had been silently listening, remarked. He presented her job. He detailed how his wife had spent the most of her life as a director general in the Ministry of Education and he as a researcher in the Ministry of Trade and Industry. He seemed proud of themselves. He stated that each of his couples had gone on formal work trips overseas, but they had never traveled freely throughout the world. He stated that he intended to continue enjoying the world freely with his wife as long as his health permitted.
I decided to discuss our world backpacking later and asked them what I wanted to hear first. I felt as if I were addressing the director of Singapore's education department personally.
My questions:
1) In 1984, I witnessed three Taiwanese young guys who gathered in a Swiss hostel and spoke only in English. When I inquired why, they said that they always spoke in English. Would you tell me about it?
2) What is the official language of Taiwan?
3) In the 1990s, in conjunction with globalization, the notion of common use of English was proposed in Korea, but it failed due to a lack of thorough public discussion. I'd want to hear your thoughts on this.
4) Koreans understand the value of English but oppose early English instruction. This is due to the possibility of youngsters becoming confused about their identities. What are your opinion on this?
Her responses:
1) The Singaporean government prioritizes language instruction. This explains why bilingualism is taught. Students must acquire basic English as well as one of the following second languages: Chinese, Malay, or Tamil. This is because it is essential for Singapore, a multicultural nation, as well as competitiveness and survival tactics in the age of globalization. It is among the most essential national policies. The objective is to ensure that Singapore people may speak English as freely as native English speakers wherever they travel across the world.
2) There is no one language in Singapore. As previously stated, only four official languages are officially recognized in Singapore. They are English, Chinese, Tamil, and Malay.
3) That's a hard question. It differs by nation. Especially the feeling of the people. Singapore was like this in the beginning, but I believe the supreme leader's choice is the most crucial.
4) There are other ideas concerning this, but the Singaporean government has consistently followed the 'critical period theory¡¯ from the beginning. This is because there is an optimal period to learn a mother tongue or a foreign language based on a child's brain development.
I can easily verify this. Children are significantly better at acquiring a language than adults, whether it is their native tongue or English. My spouse and I have an unusual English pronunciation since we did not learn English conversation when we were younger. Anyway, learning a foreign language is far simpler at this 'critical period theory¡¯ than it is later in life. Children learn languages instinctively.
Thanks for reading.